дождь , nom masculin: pluie
Идёт дождь: Il pleut
Мне ка́жется, ско́ро пойдёт дождь.
Il me semble qu'il va bientôt pleuvoir.
Русский язык и русская культура в краю Экс-ан-Прованса
Association loi de 1901
Compilation de quelques-uns des « mots du jour » publiés sur le site de l’association.
дождь , nom masculin: pluie
Идёт дождь: Il pleut
Мне ка́жется, ско́ро пойдёт дождь.
Il me semble qu'il va bientôt pleuvoir.
вино́ , nom neutre: vin
au pluriel, l'accent tonique passe sur la première syllabe, ce qui mermet de distinguer ce mot de вина́ (faute)
Како́й напи́ток вредне́е: вино́ и́ли во́дка?
Quelle boisson est la plus nocive : le vin ou la vodka ?
=>Toutes les boissons alcoolisées ont un effet négatif sur le foie et le cerveau.
снегови́к : bonhomme de neige
nom masculin, animé (!)
В Росси́и снеговики́ - ча́сто сне́жные ба́бы!
En Russie, les bonhommes de neige sont souvent des femmes des neiges!
(car représentations de la résurrection de la nature, déesse « Morena »)
лепи́ть / слепи́ть снеговика́
Faire (modeler / avoir modelé) un bonhomme de neige
любо́вь : amour
nom féminin inanimé
В Любо́вь — э́то восхити́тельный обма́н,
на кото́рый челове́к соглаша́ется по до́брой во́ле́.
(Александр Пушкин)
L'amour est une tromperie délicieuse que l’on accepte volontairement.
(Alexandre Pouchkine)
самова́р : samovar
(mot passé en français); nom masculin, vient de само (soi-même)
et вари́ть (bouillir).
Exemple d'utilisation, proverbe:
В Ту́лу со свои́м самова́ром не е́здят.
Ne vas pas à Toula avec ton samovar.
(car c'est dans cette ville que les samovars étaient fabriqués)
дру́жба : amitié, nom féminin
Велича́йший дар жи́зни - э́то дру́жба, и я получи́л его́.
Le plus grand cadeau de la vie est l'amitié et je l'ai reçu....
я́блоко : pomme, nom neutre
я́блоня, nom féminin: pommier
au génitif: я́блони, le génitif s'emploie chaque fois que l'on mettrait le partitif "de" en français. Exemples:
(tombé) du pommier: от я́блони,
pas de pommier: нет я́блони
недалеко́, adverbe: près de, proche
composé de не (pas) et de далеко (loin); la langue russe regorge d'antonymes formés avec не
па́дать, verbe imperfectif: tomber
Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.
Tel père, tel fils
(mot à mot: La pomme ne tombe pas loin du pommier.)...
удалёнка : télétravail
mot féminin, néologisme,
abréviation de удалённая рабо́та,
mot à mot: travail éloigné
On dit aussi: работа на дому (sens
souvent péjoratif) ou телеработа
Да что вы понима́ете про удалёнку?
Qu'est-ce que vous comprenez au télétravail?