Le mot du jour:

го́род , nom masculin:
ville, cité

Добро́ пожа́ловать в наш го́род!
(accusatif indiquant le mouvement, l'arrivée dans la ville)
Bienvenue dans notre ville!

Le mot du jour:

причи́на , nom féminin:
raison, cause

ne pas confondre avec la raison, au sens d'esprit, de raisonnement, se dit разум, mot qui sonne comme "raison" mais est formé sur ум, esprit.

Вели́кие приключе́ния происхо́дят от ма́лых причи́н.
Александр Васильевич Суворов (1730–1800) — русский полководец
Les grandes aventures proviennent de petites causes.
Alexandre Vassilievitch Souvorov (1730-1800) - commandant russe

Le mot du jour:

везу́чий ,
adjectif: chanceux, veinard
N'en déplaise aux italiens, rien à voir avec le Vésuve, l'origine de ce mot c'est везти́ (porter) +‎ -у́чий (suffixe indiquant l'état d'une personne) = en état porteur

cinéclub

Кака́я ты везу́чая, А́нна!
Quelle chance tu as, Anna !

Я ду́маю, нам всем ... везу́чие образова́ть тако́й дру́жеский сою́з!
Je pense que nous avons tous... de la chance de former une association aussi amicale !

Le mot du jour:

гриб , nom masculin:
champignon

ходи́ть по грибы́
aller aux champignons

Le mot du jour:

Voici encore un cas où les verbes imperfectif et perfectif diffèrent, donc difficiles à conjuguer pour un français:
класть / положи́ть,
mettre horizontalement, placer, poser, coucher
Ne pas confondre avec ста́вить / поста́вить, placer verticalement

Он реши́л класть по 50 рубле́й в копи́лку ка́ждый день.
Il a décidé de placer 50 roubles par jour dans sa tirelire.

Куда́ ты положи́л мою́ су́мку?
Où as-tu mis mon sac ?

Le mot du jour:

сторона́ , nom féminin:
partie, côté, direction

Если б я был султан - Из к/ф "Кавказская пленница"
Если б я был султан, я б имел трех жен
И тройной красотой был бы окружен
Но с другой стороны при таких делах
Столько бед и забот, ах, спаси аллах!

С одно́й стороны́... с друго́й стороны́ ...
D'une part... d'autre part...

Le mot du jour:

ничего́ : rien
pronom négatif accusatif ou génitif,
ne s'emploie pas au nominatif.
datif: ничему́
instrumental: ниче́м
prépositionnel: ни о чём

Я ничего́ не понима́ю...
Je ne comprends rien...

В до́ме ничего́ нет.
Il n'y a rien dans la maison.

Le mot du jour:

таре́лка, nom féminin:
assiette, vaisselle

Вы́ложите пригото́вленное блю́до на пло́скую таре́лку и подава́йте к столу́.
Mettez le plat cuit sur une assiette plate et servez.

Быть в свое́й таре́лке.
Etre dans son assiette.

Le mot du jour:

лицо́ , nom neutre:
visage, face, personne

William Hogarth (source wikipedia)

На его́ лице́ промелькну́ла чуть заме́тная улы́бка.
Un léger sourire passa sur son visage.

первое лицо
grammaticalement: première personne

Le mot du jour:

чéрез , adverbe:
à travers, dans (après), par, via, avec l'aide de

Мультя́шный тигр пры́гает че́рез о́гненное кольцо́.
Le tigre de dessin animé saute à travers un anneau de feu.

Ну́жно перейти́ чéрез дорóгу.
Il faut traverser la rue.

Дава́й встре́тимся че́рез час.
Rencontrons-nous dans une heure.

Le mot du jour:

ме́сто , nom neutre:
endroit, place, lieu, siège

Извини́те, э́то ме́сто свобо́дно?
Excusez-moi, cette place est-elle libre?

Не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто.
Ce n'est pas le lieu qui définit la personne, mais la personne le lieu.

Le mot du jour:

здесь , adverbe: ici

Что же здесь сло́жного?
Qu'est-ce qui vous semble si difficile?

Кто здесь?
Qui est ici? Qui va là?